تبليغاتX
English For All
In The Name Of God
سلاااااااااااااااااااااااااااام

حال شما؟خوبین؟ اول از همه باید عذرخواهی کنم که دیر آپ می کنم.....آخه یه خورده سرم شلوغه!!!

اما الان با یه خبر خوب اومدم!!!!!!!!!!! اونم اینه که...........

بالاخره با تحصیل همزمانم در دو رشته موافقت شد........

یعنی از ترم دیگه هم ادبیات انگلیسی میخونم هم ادبیات فرانسه!!!!!!!!!!!!

نمیدونین چه قدر خوشحالم!!!!!!

 

+ نوشته شده در  سه شنبه سیزدهم مرداد 1388ساعت 15:14  توسط لیلا  | 

Faith: don not let your love turn to hate

Right now we got to keep the faith

Faith: now it is not too late

Try to hold on, trying to hold on

Keep the faith

 

 

باورها : اجازه نده که عشق به نفرت بدل شود

اکنون ما باید باورها را از دست ندهیم

باورها: هنوز خیلی دیر نشده

سعی کن تل دوام بیاوری، سعی کن تا دوام بیاوری

باورها را از دست نده

 

 

 

 

+ نوشته شده در  شنبه سوم مرداد 1388ساعت 0:30  توسط لیلا  | 

 

In harmony with rebirth of nature, the Persian New Year Celebration, or Norooz, always begins on the first day of spring, March 20th of each year. Norooz ceremonies are symbolic representations of two ancient concepts - the End and Rebirth. About 3000 years ago Persian's major religion was Zoroastrianism, named in honor of its founder Zoroaster, and arguably the world's first monotheistic religion. Zoroastrians had a festival called "Farvardgan" which lasted ten days, and took place at the end of the solar year. It appears that this was a festival of sorrow and mourning , signifying the end of life while the festival of Norooz, at the beginning of spring signified rebirth, and was a time of great joy and celebration. Norooz was officially acknowledged and named "Norooz" by mythical Persian emperor, Shah Jamshid, from Achaemenid Dynasty (500 BC). Ashaemenied created the first major empire in the region and built Persepolis complex (Takhte Jamshid) in the city of Shiraz. Norooz in Persian means "New Day" and brings hope, peace and prosperity to the world and has been celebrated among people regardless of ethnic background, political views or religion in many countries around the globe such as Iran, Afghanistan, Azerbaijan, Turkey, Uzbekistan, Pakistan, Georgia, Iraq, Tajikistan, Syria ,Armenia and India. Some of the activities during Norooz are Spring cleaning, buying new cloths, painting eggs, family reunion, giving presents, visiting neighbors and friends and celebrating by having a picnic on the 13th day of Spring.  Happy Norooz!

+ نوشته شده در  دوشنبه سوم فروردین 1388ساعت 0:19  توسط لیلا  | 

خردمند کسی است که به خداوند عشق می ورزد و او را گرامی می دارد...

ای دل اگر بی خردان گویند که جان همانند تن نابود می شود و آنچه نابود شود باز نمی گردد به آنها بگو شکوفه ها می گذرند اما بذرها می مانند و این است جوهر جاودانگی...

حکمت به گفتار و کلمات نیست بل معنایی است در جان کلمات...

                                                                 "جبران خلیل جبران"

+ نوشته شده در  دوشنبه شانزدهم دی 1387ساعت 14:7  توسط لیلا  | 

Dictionary is the only place where Death comes before Life.,Success before Work,and Divorce before Marriage, but the best part is Friend comes before Relatives...

When every day seems the same ,it is because we have stopped noticing the good things that appears in our lives...

When we least expect it,life sets us a challenge to test our courage and willingness to change...

+ نوشته شده در  پنجشنبه دوم آبان 1387ساعت 15:35  توسط لیلا  | 

سلام...سلام

خوبید؟؟ من که خیلی خوبم--آخه بعد از یه هفته تو خوابگاه موندن اومدم خونه

البته فکر نمی کردم به این زودی برگردم ولی خب نشد

تصمیم دارم یه وبلاگ دیکه بسازم و خاطرات دانشگاه و خوابگاه رو توش بنویسم(به پیشنهاد یکی از دوستان)

البته اگه وقت داشته باشم

به هر حال اگه وبلاگو ساختم لینکشو میذارم تو وبلاگ

خوش باشید

بای

+ نوشته شده در  چهارشنبه دهم مهر 1387ساعت 12:29  توسط لیلا  | 

سلام--خوبید؟؟

ببخشید که دیر به دیر آپ می کنیم--تا چند ماه پیش که درگیر کنکور بودیم--الان هم دانشگاه

راستی نگفتم کجا قبول شدم-خب بتشه میگم

من ادبیات انگلیسی شهید بهشتی تهران قبول شدم-مینا هم مهندسی برق دانشگاه شیراز

اولش خوشحال بودم ولی الان 

امروز اولین جلسه کلاسمون بود--اول از همه که تمام هم کلاسیام تهرانی هستند-بعدش اگه بدونین با چه رتبه هایی اومدن--همشون ۶۰۰-۷۰۰-۸۰۰ هستن--منم با ۵۸ اونجا قبول شدم-نمیدونم این سازمان سنجش چیکار کرده امسال؟؟ هرکاری کرده حق ماها خیلی ضایع شده

خب دیگه چه میشه کرد-- اینم از جفای روزگاره دیگه

فعلا-تا بعد

بای 

 

+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم مهر 1387ساعت 11:41  توسط لیلا  | 

سلام. این متنو یکی از دوستام واسم فرستاده.شما هم بخونید. قشنگه....

 

Once upon a time the colors of the world started to quarrel: all claimed that they were the best, the most important, the most useful, the favorite..

GREEN said: “Clearly I am the most important. I am the sign of life and of hope. I was chosen for grass, trees, leaves - without me, all animals would die. Look over the countryside and you will see that I am in the majority.”

BLUE interrupted: “You only think about the earth, but consider the sky and the sea. It is the water that is the basis of life and drawn up by the clouds from the deep sea. The sky gives space and peace and serenity. Without my peace, you would all be nothing.”

YELLOW chuckled: “You are all so serious. I bring laughter, gaiety, and warmth into the world. The sun is yellow, the moon is yellow, and the stars are yellow. Every time you look at a sunflower, the whole world starts to smile. Without me there would be no fun.”

ORANGE started next to blow her trumpet: “I am the color of health and strength. I may be scarce, but I am precious for I serve the needs of human life. I carry the most important vitamins. Think of carrots, pumpkins, oranges, mangoes, and paw paws. I don’t hang around all the time, but when I fill the sky at sunrise or sunset, my beauty is so striking that no one gives another thought to any of you.”


RED could stand it no longer. He shouted out: “I am the ruler of all of you - I am blood - life’s blood! I am the color of danger and of bravery. I am willing to fight for a cause. I bring fire into the blood. Without me, the earth would be as empty as the moon. I am the color of passion and of love, the red rose, the poinsettia and the poppy.”

PURPLE rose up to his full height.. He was very tall and spoke with great pomp: “I am the color of royalty and power. Kings, chiefs, and bishops have always chosen me for I am the sign of authority and wisdom. People do not question me - they listen and obey.”

Finally, INDIGO spoke, much more quietly than all the others, but with just as much determination: “Think of me. I am the color of silence. You hardly notice me, but without me you all become superficial. I represent thought and reflection, twilight and deep water.. You need me for balance and contrast, for prayer and inner peace.”

And so the colors went on boasting, each convinced of his or her own superiority. Their quarreling became louder and louder. Suddenly there was a startling flash of bright lightening - thunder rolled and boomed. Rain started to pour down relentlessly the colors crouched down in fear, drawing close to one another for comfort.

In the midst of the clamor, RAIN began to speak:

“You are foolish colors, fighting amongst yourselves, each trying to dominate the rest. Don’t you know that you were each made for a special purpose, unique and different? Join hands with one another and come to me.”

Doing as they were told, the colors united and joined hands. RAIN continued:

“From now on, when it rains, each of you will stretch across the sky in a great bow of color as a reminder that you can all live in peace…for the rainbow is a sign of hope for tomorrow.”

And so, whenever a good rain washes the world, and a rainbow appears in the sky, let us remember to appreciate one another.

 

+ نوشته شده در  شنبه هشتم تیر 1387ساعت 17:37  توسط لیلا  | 

شاید آن روز که سهراب نوشت :تا شقایق هست زندگی باید کرد

خبری از دل پردرد گل یاس نداشت

باید این طور نوشت:

هر گلی هم باشد زندگی اجباریست....

+ نوشته شده در  سه شنبه دهم اردیبهشت 1387ساعت 22:57  توسط لیلا  | 

سلام به همگی. خوبید؟؟؟

کم کم داره مدرسه ها شروع میشه. به همین زودی یه سال گذشت. ما هم دیگه میریم پیش دانشگاهی و به امید خدا باید حسابی درس بخونیم. اومدم بگم که تا سال دیگه بعد از کنکور آپ نمی کنیم.

ولی دعا کنید که بعدا با خبرای خوش بیایم.

دعا یادتون نره.

فعلا خدانگهدار

+ نوشته شده در  جمعه سی ام شهریور 1386ساعت 23:13  توسط لیلا  | 

سالروز میلاد مولود کعبه مولی الموحدین علی ابن ابی طالب و روز پدر مبارک

+ نوشته شده در  شنبه ششم مرداد 1386ساعت 12:52  توسط لیلا  | 

یه متن باحال که ضرب المثل های فارسی رو به انگلیسی ترجمه کردن. حتما بخونیدش:

This letter was written by an employee of NIOC national, about fifty years ago. Some one pulled it out of the archive for laughs. But the name of the person who wrote this letter has been erased for secrecy.

Dear Mr. Hamilton:

Hello sir .  I am your servant , very very  much . I am writing to you because all the way to the handle of knife has reached my bone. My hands grab your skirt. Mr. Hamilton please reach my scream . Mr Hamilton from the hands of this man , I don’t know what a wood hand I have sold him that from the very first day he has been pulling the belt to my lift . With all kind of cat dancing he has tried to become the eye and light of Mr. Hamilton.He made so much mouse running that finally Mr. Wilson became donkey and appointed Mr. Ahmadi as his right hand and told me to work under his hand . Mr. Wilson promised me that next year he would make me his right handman but my eye didn’t drink water and I knew that all these were hat play and and he was trying to put a hat on my head . I put the seal of silence to my lips and didn’t say anything . since that he was just putting watermelon under my arms knowing that his transfer was only good for his aunt . I started begging him to forget that I ever come to see him and forget my visit altogether. I said you saw camel, you didn’t see camel …. But he was not getting off the evil s donkey what headache shall I give you. I am now forced to work in the mailhouse with bunch of blind bald height and half height people.. Imagine how much my nose burns. Mr. Hamilton I turn around your head . You are my only hope and my back and shelter …… I swear you to 14 innocents . please do some work for me …. In the resurrection day I will grasp your skirt . I have six head bread eater . I kiss your hand and leg.

Your servant.

 

+ نوشته شده در  سه شنبه دوم مرداد 1386ساعت 12:15  توسط لیلا  | 

 

 امروز صبح که از خواب بيدار شدي،نگاهت مي کردم؛و اميدوار بودم که با من حرف بزني،حتي براي چند

 کلمه،نظرم را بپرسي يا براي اتفاق

خوبي که ديروز در زندگي ات افتاد،از من تشکر کني.اما متوجه شدم که خيلي مشغولي،مشغول انتخاب

 لباسي که مي خواستي بپوشي.

وقتي داشتي اين طرف و آن طرف مي دويدي تا حاضر شوي فکر مي کردم چند دقيقه اي وقت داري که

 بايستي و به من بگويي:سلام؛اما

تو خيلي مشغول بودي.يک بار مجبور شدي منتظر بشوي و براي مدت يک ربع کاري نداشتي جز آنکه روي يک

 صندلي بنشيني. بعد ديدمت

که از جا پريدي.خيال کردم مي خواهي با من صحبت کني؛اما به طرف تلفن دويدي و در عوض به دوستت

 تلفن کردي تا از آخرين شايعات

ا خبر شوي. تمام روز با صبوري منتظر بودم.با اونهمه کارهاي مختلف گمان مي کنم که اصلاً وقت نداشتي با

 من حرف بزني.متوجه شدم

قبل از نهار هي دور و برت را نگاه مي کني،شايد چون خجالت مي کشيدي که با من حرف بزني،سرت را به

 سوي من خم نکردي. تو به

خانه رفتي و به نظر مي رسيد که هنوز خيلي کارها براي انجام دادن داري.بعد از انجام دادن چند کار،تلويزيون

 را روشن کردي.نمي دانم

تلويزيون را دوست داري يا نه؟ در آن چيزهاي زيادي نشان مي دهند و تو هر روز مدت زيادي از روزت را جلوي

 آن مي گذراني؛ در حالي که

درباره هيچ چيز فکر نمي کني و فقط از برنامه هايش لذت مي بري...باز هم صبورانه انتظارت را کشيدم و تو

 در حالي که تلويزيون را نگاه

مي کردي،شام خوردي؛ و باز هم با من صحبت نکردي. موقع خواب...،فکر مي کنم خيلي خسته بودي. بعد از

 آن که به اعضاي خوانواده ات

شب به خير گفتي ، به رختخواب رفتي و فوراً به خواب رفتي.اشکالي ندارد.احتمالاً متوجه نشدي که من

 هميشه در کنارت و براي کمک به

تو آماده ام. من صبورم،بيش از آنچه تو فکرش را مي کني.حتي دلم مي خواهد يادت بدهم که تو چطور با

 ديگران صبور باشي.من آنقدر دوستت

دارم که هر روز منتظرت هستم.منتظر يک سر تکان دادن،دعا،فکر،يا گوشه اي از قلبت که متشکر باشد.

 خيلي سخت است که يک مکالمه

يک طرفه داشته باشي.خوب،من باز هم منتظرت هستم؛سراسر پر از عشق تو...به اميد آنکه شايد امروز

 کمي هم به من وقت بدهي.

آيا وقت داري که اين را براي کس ديگري هم بفرستي؟ اگر نه،عيبي ندارد،مي فهمم و هنوز هم دوستت

 دارم. روز خوبي داشته باشي...

 از طرف...دوست و دوستدارت:خدا

 

+ نوشته شده در  سه شنبه دوم مرداد 1386ساعت 12:10  توسط لیلا  | 

ellipsis: Leaving out words when their meaning can be understood from the context.

e.g. (it is) Nice day, isnt it?

   gender: the use of different grammatical forms to show the difference between masculine,feminine and neuter ,or between human and non-human.

e.g. he, she, it, who, which

gradable: pretty, hard or cold are gradable adjectives: things can be ,hamore or less pretty  or cold. adverbs of degree (like  Rather , Very) can be used with gradable words . perfect or dead are not gradable words : we do not usually say that something is more or less perfect ,or very dead.   

+ نوشته شده در  چهارشنبه بیست و دوم فروردین 1386ساعت 17:14  توسط لیلا  | 

Happy New Year

+ نوشته شده در  چهارشنبه یکم فروردین 1386ساعت 4:22  توسط لیلا  | 

همین که از در مدسه وارد شوید تابلوی سوم مهندسی به چشم می خورد. کلاس زبان فارسی ساعت 2:00 شروع می شود که البته چند تن و اندی از دوستان خوابگاهی به دلیل بعد مسافت (الکی) کمی دیر به کلاس می آیند (حدودا 20 دقیقه).

خلاصه تا می خواهد کلاس آرام و قرار بگیرد حدودا ساعت 2:30  است . آه چقدر این جماعت انسان صفت پررو هستند هرچه استاد گرامی به ما نظر می افکند از رو نمی رویم اما لحظه ای بعد از رو می رویم و کمی خجل می شویم . اکنون زمان درس پرسی فرا رسیده است. ترس و دلهره در دلهای مهندسان جوان  خانه کرده است دفتر کلاسی ورق می خورد : طاهره ....... اما زمان اقتضا نمی کند که درس پرسیده شود پس به جلسه آتی موکول می شود. با نام خدا تدریس آغاز می شود همه در حال و هوای درس هستیم که ناگهان نعیمه (یکی از بچه ها که همیشه سوال می پرسه. اون هم چه سوالایی)به وسط می پرد وبا سئوالی تکراری ما را کفری می کند . تا خانم .....(دبیر زبان فارسی) می جنبد که به او جواب دهد هرج و مرج در کلاس خانه میکند . اکنون بساط  کاغذ و شهر بازی و نقطه بازی و اسم فامیل و... روی صندلی سارا و سارا پهن است فرشته با گوشی خود ور میرود و sms,   ، send  می کنه بیچاره لیلا (خودم) از شیطنتهای سارا که گهگاهی مقنعه از سر او بر می کشد کچل شده است. دقایقی بعد دوستان احساس ضعف و گرسنگی می کنند . به ناچار باید به کیف لیلا (خودم) که همیشه پر از شکلات و آبنبات و شیرینی و... است متوسل شوند . در این موقع است که  ابنات و شکلات را در حال پرواز در هوا می بینی. چندی از دوستان نیز در کنار بخاری به خوابی خوش فرورفته اند و چندی نیز در حال خلق آثار هنری  خود بر روی دسته صندلی هستند. صدای سکوت بر کلاس طنین انداز می شود گویا مطلب برای نعیمه جا افتاده است . از شواهد معلوم چنین بر می آید که درس تمام شده .نوبت به حل خودآزمایی می رسد جواب دادن به هر سئوال کلاس را زیرورو می کند. معمولا در این مواقع تصویر داریم اما صدا قطع و وصل می شود و آنتن نمی دهد خانم .... به طرف میز می رود . دیدگان همه به جمال شکافته شده  میز منور می شود . حالا دیگر بحث کلاس عوض می شود و به میز کشیده می شود .میزی  که دیگر توان توسری های خانم ... (دبیر حسابان) ودگر استادان را ندارد چرا که به فرموده خانم .... ( دبیر تاریخ) اگر ضربه ای به میز نهیم باید تکه دومش را در ته کلاس بیابیم اما ان شاالله با بررسی کمیته امداد تا بدو ورود به دانشگاه این میز مرمت می گردد یا احیانا با میزی مستعمل تعویض می گردد . بازار داغ می شود. پای مهتابی و گلوپ(لامپ) های سوخته و از همه مهمتر سقف در حال ریزش نیز به وسط کشیده می شود . در این کلاس هر چیزی به نوعی ابراز وجود می کند . چشمها به سقف دوخته می شود . قطره قطره آب بر سر خانم ... می چکد که این امری است طبیعی اما همه با خود می اندیشند که سرانجام این سقف بر سر چه کسی آوار می شود .اگر از سازمان فرهنگی به این دبیرستان پا نهند همه این جوجه مهندسان باید فاتحه درس و  دانشگاه را بخوانند چرا که از دگر روز دبیرستان نمونه  دولتی .... به موزه ای تاریخی تبدیل می شود .اکنون عده ای از بچه ها پا به مسایل خارج از گود می گذارند و در توهم اردوی مشهد سیر می کنند . حالا دیگر نوبتی هم باشد نوبت به طاهره .... می رسد: خانم خسته نباشید . جمله زیبا ، پر معنی ، اما بی فایده طاهره .. که در حوالی ساعت 3:15 در کلاس طنین انداز می شود . همگی بی صبرانه منتظر این اشاره شیرین و تکراری بودیم. بدنبال این شعار حلقه اتحاد و هم بستگی مان محکم می شود و همگی با هم از این روزگار جفاپیشه می نالیم . اما مسئله این است که آیا چهارشنبه کلاس داریم یا نه؟ هرچه می گوییم خیلی جلو هستیم و تجربی ها درس 9 هستند کارگر نمی افتد و حرف خانم ... به کرسی می نشیند و قرار بر این می شود که چهارشنبه کلاس برگزار شود اما تا چهارشنبه هم خدا کریم است . خدای عز و جل اسباب کنسل کردن کلاس را فراهم می آورد . همه به ساعت ها نگاه می کنند .چرا زنگ نمی خورد؟ مریم می گوید گویا برق رفته است . همه می خندند و حالا خانم ... باید از مسیر صعب العبور بین صندلی ها عبور کند . بعد از تحمل یک ساعت و نیم عذاب الهی از این وضعیت خفقان بار رهایی می یابد و آزادی را به چشم خود می بیند اما دیگر رمقی برای ایشان نمانده است.

این هم یه توصیف از کلاس زبان فارسی سوم مهندسی دبیرستان مثلا نمونه دولتی ..

البته ناگفته نماند که من خودم این متن رو ننوشتم و یکی از دوستام اینو نوشته.

نظر یادتون نره

 

+ نوشته شده در  چهارشنبه نهم اسفند 1385ساعت 15:27  توسط لیلا  | 

    With a heavy , heavy heart,

Out i go and touch the darkness of the night

The light of contact is out,

No one shall introduce me

To the sunlight,

No one shall take me

To the feast of sparrows.

Remember the flying

The bird is dying.

+ نوشته شده در  سه شنبه یکم اسفند 1385ساعت 15:39  توسط لیلا  | 

When certain seasons of worship come around like the months of Ramadan and Muharram, it is very important that we re-evaluate ourselves to see what blessings we have gotten from them. Were they in proportion with the power of the season? Have we preserved these blessings? How can we best invest these blessings after the season is over? Many people are pleased with the condition they have at the time, without worrying about what will come after the season. The Devil is eager to take away whatever the believer has earned at the first possible opportunity. Are we cautious about that?

The movement of Imam Hussein (A) was a method for dealing with one’s own soul and with others, for he wanted to teach us a lesson about servitude at every stage of his blessed movement. We see him depart from the safety of the Divine Kaaba when he saw that it would please his Lord. We see him exposing his family to capture when he saw that his Lord willed for them to be captured. He exposed himself to the greatest forms of insult and torture when he saw that his Lord willed for him to be killed. His sister Zainab summarized all of these lessons when she confronted the oppressor of her era saying: I didn’t see anything but it was beautiful. God willed for this group of people to be killed, so they came out to be killed, and God will gather you and them together to be judged. So wait and see who will be victorious on that day!

The principle of dialogue through speaking is the well-known method of explaining the messages of the Prophets (A), and this is what was referred to when Almighty God said, {And each nation had its own warner.} But the corruption of the leadership sometimes reaches the point where warning and explanation are not sufficient to put an end to the greatest falsehood: the corruption of one who corrupts the entire nation by his actions – because the people follow the religion of their leaders. So it would be necessary to establish a movement beyond explanation and dialogue, an unusual movement in which blood is sacrificed. This movement would awaken the nation from its depths, to see the corruption of the leader’s soul after it had neglected the corruption of the leader’s deeds! And thus the rule of the Umayyads collapsed shortly after the killing of Hussein (A). His revolution was considered the source of all revolutions which arose throughout the nation which hadn’t been seen before the killing of Chief of Martyrs (A).


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  سه شنبه هفدهم بهمن 1385ساعت 0:43  توسط لیلا  | 

Life is the only scene for artisty.

Every one sings his song and left the scene.

The scene is always steady.

Blessed are those whose song, people call to mind

 

+ نوشته شده در  سه شنبه سوم بهمن 1385ساعت 15:38  توسط لیلا  | 

سلام به همگی.

ببخشید که یه مدت نبودیم. خودتون که می دونید دیگه . امتحان و درس و ....

بگذریم.

می خواستم یه سوال قشنگ بگم (البته شاید برای شما جالب نباشه ولی برای من که عشق زبانم خیلی جالب بود)

این سوال رو حدودا دو هفته پیش معلم زبانم (آخه مینا کلاس زبان نمیاد دیگه. واسه همین میگم معلم زبانم) گفت.

سوال اینه که طولانی ترین کلمه انگلیسی چیه؟ با معنی.

منتظر نظراتون هستم.

 

+ نوشته شده در  پنجشنبه بیست و هشتم دی 1385ساعت 1:0  توسط لیلا  | 

      Interventing elements are phrases and clauses which appear between the subject and the verb of the sentence. In other words, sometimes a subject and a verb are separated by clauses, phrases or a single descriptive word.

e.g. The quiz as well as all workbook exercises was collected.

 

       If a clause separates the subject from the verb, it is important to remember the actual subject- word to make the verb agree with it.

e.g.  All the books which have been placed on that table by the window need rebinding.

 

e.g. The wireless set which you gave to my children works perfectly.

 

       Such interventing elements may cause confusion for the learner with regard to the choice of the verb. When words come between the subject and verb, a subject-verb agreement can occur. In fact one of the most common problems in achieving proper agreement is mistaking the subject with other nouns in the sentences.

 

Expressions such as " together with", " in addition to" ," as well as", " along with", "accompanied by", "rather than", "besides" and" including", do not affect the number of verb.

  e.g. The teacher , along with this students, was watching the procession.

e.g. The weather, as well as economic condition, is a consideration.

 

Good luck.

 

+ نوشته شده در  دوشنبه هجدهم دی 1385ساعت 10:16  توسط لیلا  | 

    ." With GOD, All things are possible" 

 

+ نوشته شده در  یکشنبه هفدهم دی 1385ساعت 14:36  توسط لیلا  | 

In that forgotten part of townWhere wasted hopes and dreams abound,A wrinkled man with life near end,In hopes to have at least one friend,Fashioned bits of wood and thingsAnd made a dummy run by strings.He sat alone for hours on end,Conversing with his only friendAnd found delight within the factThat he controlled it's every act.He told it how he never hadA chance, since all his luck was badAlthough he'd tried so to succeed -The dummy nodded and agreed.And how his journeys in romanceHad never given him a chance,And wasn't it a crying shameThat he was always held to blameWhen everyone knew, oh so well,That life is but a living Hell,Controlled by lust and power and greed?The dummy nodded and agreed.With patience that would rival saints,That dummy sat through all complaintsAnd, with each little expert tug,He'd droop his head or bow or shrugAnd give some comfort to the manWho held his lifelines in his handAnd helped to fill a lonely needWhen he just nodded and agreed.Senility increased with timeAs did the old man's pantomime,And feverish fingers pulled with gleeThe dummy's dance of misery.They never left each other's sideUntil the day both stopped and died.We found them lying, hand in hand,The dummy - and his wooden friend.

برگرفته از:www.friendship_70.persianblog.com

+ نوشته شده در  دوشنبه ششم آذر 1385ساعت 19:12  توسط لیلا  | 

 
A friend
     is a tissue when you can't stop crying

A friend
     is a shoulder when you feel like dying

A friend
     always listens when you have something to say

A friend
     is a week when you just need a day

A friend
     is a crutch when you have a broken heart

A friend
     is some glue when everything falls apart

A friend
     is a sun when the rain just won't stop

A friend
     is your mom when you run into a cop

A friend
     is a phone call when you can't leave your home

A friend
     is a hand when you feel all alone
 
A friend
     is a wing if you want to fly

A friend
     understands without knowing why

A friend
     is an ear for a secret to tell

A friend
     is an aspirin when your head hurts like hell

A friend
     is a love that can never let go
 
A friend
     is you, and I wanted you to know
 

So Love Your Friends and Don't Hurt Them

منبع:www.fasle5om.blogfa.com


 

+ نوشته شده در  یکشنبه پنجم آذر 1385ساعت 17:38  توسط لیلا  | 

Youth is the opportunity to do something and to become somebody.
+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و هشتم آبان 1385ساعت 13:13  توسط لیلا  | 

What do we live for if not to make the the world less difficult for each other?

+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و هشتم آبان 1385ساعت 13:11  توسط لیلا  | 

اصلا دوست ندارم کسی بهم بگه عمه!!!
+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و دوم آبان 1385ساعت 19:8  توسط لیلا  | 

مینا جون تولد آقا مبین و عمه شدنت را تبریک می گم.

ایشالله عمه خوبی باشی. و مبین هم تو رو همونی که می خوای صدا کنه.(خودت که میدونی دیگه)

قرار بود دیروز بیایم خونتون ولی طبق معمول درس و امتحان و... اجازه نداد . یه موقع نگران نشی هاااااا

چون حتما این هفته تشریف می آریم.

از طرف لیلا و بر و بچ سوم ریاضی

+ نوشته شده در  شنبه بیستم آبان 1385ساعت 13:30  توسط لیلا  | 

آن که دانشی را به درستی نیاموخته نمی تواند آن را به دیگران بیاموزد.

                                                                         امام علی(ع)

+ نوشته شده در  سه شنبه شانزدهم آبان 1385ساعت 13:51  توسط لیلا  | 

Science is a way of trying not to fool yourself”

+ نوشته شده در  یکشنبه چهاردهم آبان 1385ساعت 1:27  توسط لیلا  | 

Is there aught you would withhold?

All you have shall some day be given,; Therefore give now, that the season of giving may be yours and not your inheritors.

Gibran Khalil Gibran

+ نوشته شده در  یکشنبه چهاردهم آبان 1385ساعت 0:54  توسط لیلا  | 

"Faith is an oasis in the heart which will never be reached by the caravan of thinking."

Gibran Khalil Gibran

+ نوشته شده در  یکشنبه هفتم آبان 1385ساعت 10:20  توسط لیلا  | 

زندگی صحنه یکتای هنرمندی ماست

         هرکسی نغمه خود خواند و از صحنه رود

                                          صحنه پیوسته به جاست

                                                        خرم آن نغمه که مردم بسپارند به یاد

+ نوشته شده در  شنبه ششم آبان 1385ساعت 13:17  توسط لیلا  | 

ببخشید نمی دونم چرا دوبار نوشته شد.
+ نوشته شده در  سه شنبه دوم آبان 1385ساعت 17:47  توسط لیلا  | 

عید سعید فطر را به همه دوستان تبریک می گم. ان شاالله که هر روزتون عید باشه.
+ نوشته شده در  سه شنبه دوم آبان 1385ساعت 17:29  توسط لیلا  | 

عید سعید فطر را به همه دوستان تبریک می گم. ان شاالله که هر روزتون عید باشه.
+ نوشته شده در  سه شنبه دوم آبان 1385ساعت 17:28  توسط لیلا  | 

عشق همانطور که دل را پر می کند عقل را خالی می کند
+ نوشته شده در  جمعه چهاردهم مهر 1385ساعت 7:52  توسط لیلا  | 

MY SOUL spoke to me and said,The lantern which you carry is notyours,and the song that you sing was not composed within your heart, for even if you bear the light, you are not the light, and even if you are a lute fastend with string, you are not the lute player

+ نوشته شده در  پنجشنبه ششم مهر 1385ساعت 19:5  توسط لیلا  | 

 

ادم های بزرگ

کسانی که خود بسیارند

نیازی به هم وطن ندارند

کسانی که خود ازادند

از زندان به ستوه نمی ایند

ادم های اندکند

که به ازدحام محتا جند

+ نوشته شده در  پنجشنبه ششم مهر 1385ساعت 15:8  توسط لیلا  | 

ُThose who bring sunshine to other lives, do not keep it from themselves.
+ نوشته شده در  شنبه یکم مهر 1385ساعت 18:41  توسط لیلا  | 

اگر باطل را نمی توان ساقط کرد می توان رسوا ساخت

اگر حق را نمی توان استقرار بخشید می توان اثباط کرد طرح کرد

به زمان شناساند و زنده نگه داشت.

+ نوشته شده در  جمعه سی و یکم شهریور 1385ساعت 9:0  توسط لیلا  | 

باز هم درد ودل.

مثل این که این درد و دل های ما هیچ وقت تمومی ندارن.به خدا اگه شما هم جای ما بودین بیشتر از اینا غصه می خوردین.

آخه این چه مدرسه ایه ما میریم.از روز اول مهر 2شیفتیم.(البته ما به این دو شیفت بودن ها عادت داریم.الان 2ساله که حداقل 3روز در هفته از 7صبح تا 7 شب تو مدرسه کلاس داریم.بعدش هم از ساعت 7 تا 9 هم کلاس زبان داریم.جالب اینجاس که روز بعد هم quiz فیزیک یا شیمی یا ... داریم.) بگذریم. داشتم می گفتم که از روز اول مدرسه 2شیفتیم . اون هم چه  درس هایی(حسابان. فیزیک. جبرو...) با چه معلم هایی.

 

مثلا مدرسه مون نمونه  دولتیه. به نظر من که  فقط دانش آموزاش نمونه هستن.(از جمله خودمون)

همه اینا رو گفتم چون خیلی امروز دپرس (depress)  شدم وقتی فهمیدم معلمامون کی هستن.

 

در آخر امیدوارم هیچ کدومتون مثل ما نشید.

در ضمن به دلیل دپرس بودن یه مدت اینگلیسی نمی نویسیم...

با نظراتون ما با ما همدردی کنید.

(ببخشید اگه بد نوشتم. آخه من(لیلا)اصلا انشام خوب نیست.شما به خوبی خودتون ببخشین).

+ نوشته شده در  سه شنبه بیست و هشتم شهریور 1385ساعت 0:13  توسط لیلا  | 

Teacher از ما خواستن که اسم شعر" باز از راه رسید" رو بنویسیم

ولی باید بگیم که نمی دونیم شاعرش کیه.

+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و ششم شهریور 1385ساعت 9:6  توسط لیلا  | 

1) اگر اولش به فكر آخرش نباشي آخرش به فكر اولش مي افتي .

۲) لذتي كه در فراغ هست در وصال نيست چون در فراغ شوق وصال هست و در وصال بيم فراغ .

3) آغاز كسي باش كه پايان تو باشد

+ نوشته شده در  شنبه بیست و پنجم شهریور 1385ساعت 19:11  توسط لیلا  | 

Newcastle is the centre of a major coal-producing area. To send coals to Newcastle is to give someone something he already has.

After a successful military campaign throughout Europe, Napoleon was finally defeated at waterloo. If you meet your waterloo, you come to a similar fate.

If someone asks you to do a very difficult job very quickly, you can reply: "Rome wasn’t built in a day"

If people ignore or avoid an unpopular person, we say that they send him to Coventry. 

+ نوشته شده در  شنبه بیست و پنجم شهریور 1385ساعت 17:32  توسط لیلا  | 

باز از راه رسید

شنبه ای کز سر و رویش کسلی میبارد

چیست برنامه ی زنگ اول؟

درس دیفرانسیل وانتگرال

-بی حال-, و معلم

که بود آدمکی کز سر جبر

این اراجیف به هم می بافد

و به زور

می چپاند همه را یکجا در این مخ ما!

و دهان ها باز است

و کسی نیست در این نزدیکی

که بفهمد همه ی آنچه معلم گفته است!!

ساعتی می گذرد...

مانده یک ربع به زنگ تفریح

رو به ما می گوید-این پریشان انسان--

 بنویسید این را

تست کنکور بود

و صدایی که به ما می گوید:

حل این مساله بس پیچیده است

بنویسیدش زود

مدتی میگذرد...

و چنین همهمه ای هست میان یاران:

تو چه به دست آوردی؟! روشنک!

تو رسیدی به کجا؟-5من در آوردم.

-من جوابم کمکی ناجور است:

رادیکال یکصد وپنجاه و چهار!

آخر؟؟؟-این چه راهی است که رفتی .

حرف هایی همه از این موضوع

بین ماها جاری است...

و صدایی نخراشیده و گنگ

همه را سوی خودش می خواند:

شود آیا پیدا داوطلب

یا ز دفتر بکنم نام صدا؟!

و سکوتی مبهم مدتی حاکم جو می شود .آه...!

همه خود را مایل سوی کوی "علی چپ"ساخته اند.

چشم ها آمده در از حدقه و نفس ها حبس است!

و در این مدت کم همه از بهر رهیدن ز چنین مخمصه ای چه خدایی شده اند

همه بر این باور :

کاش پیدا بشود داوطلب آه خدا

-چقدر کند زمان می گذرد!

در هوایی که همه غرق تمنا هستند نا گهان!

زنگ تفریح همانند صدای بلبل در فضا می پیچد

هیچ کس نیست که در پوست خود جا بشود

همه غرق شادی همه گرم صحبت

ناگهان نسترن برخاست و گفت:

بچه ها صبر کنید خنده تان بهر چه است؟

یادتان رفته که زنگ بعدی

امتحان فیزیک از فصل دینامیک داریم؟      

هرکی با ما همدرده نظر بده                                                      

+ نوشته شده در  شنبه بیست و پنجم شهریور 1385ساعت 17:30  توسط لیلا  | 

 

A euphemism is a word or phrase we use to avoid referring too directly to something unpleasant or embarrassing. Can you guess the meaning of these?

 

My grandfather passed on two years ago.

He's being economical with the truth.

The doctor says your mother is in a bad way.

Excuse me. I have to spend a penny.

Joe had one too many in the pub last night.

 

 

+ نوشته شده در  شنبه بیست و پنجم شهریور 1385ساعت 17:20  توسط لیلا  | 

 

 

وقتی...

وقتی که دیگر نبود

من به بودنش نیازمند شدم.

وقتی که دیگر رفت

من به انتظار امدنش نشستم.

وقتی که دیگر نمی توانست مرا دوست بدارد

من او را دوست داشتم.

وقتی او تمام کرد

من شروع کردم.

وقتی او تمام شد

من اغاز شدم.

و چه سخت است

تنها متولد شدن

مثل تنها زندگی کردن

           مثل تنها مردن!

+ نوشته شده در  شنبه بیست و پنجم شهریور 1385ساعت 9:56  توسط لیلا  | 

Active Voice
In the active voice, the subject of the verb does the action (eg They killed the President). See also Passive Voice.

Adjective
A word like big, red, easy, French etc. An adjective describes a noun or pronoun.

Adverb
A word like slowly, quietly, well, often etc. An adverb modifies a verb.

Article
The "indefinite" articles are a and an. The "definite article" is the.

Auxiliary Verb
A verb that is used with a main verb. Be, do and have are auxiliary verbs. Can, may, must etc are modal auxiliary verbs.

Clause
A group of words containing a subject and its verb (for example: It was late when he arrived).

Conjunction
A word used to connect words, phrases and clauses (for example: and, but, if).

Infinitive
The basic form of a verb as in to work or work.

Interjection
An exclamation inserted into an utterance without grammatical connection (for example: oh!, ah!, ouch!, well!).

 If you want to see the rest,click on"ادامه مطلب"


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  جمعه بیست و چهارم شهریور 1385ساعت 19:23  توسط لیلا  | 

Grammar is the system of a language. People sometimes describe grammar as the "rules" of a language; but in fact no language has rules*. If we use the word "rules", we suggest that somebody created the rules first and then spoke the language, like a new game. But languages did not start like that. Languages started by people making sounds which evolved into words, phrases and sentences. No commonly-spoken language is fixed. All languages change over time. What we call "grammar" is simply a reflection of a language at a particular time.

Do we need to study grammar to learn a language? The short answer is "no". Very many people in the world speak their own, native language without having studied its grammar. Children start to speak before they even know the word "grammar". But if you are serious about learning a foreign language, the long answer is "yes, grammar can help you to learn a language more quickly and more efficiently." It's important to think of grammar as something that can help you, like a friend. When you understand the grammar (or system) of a language, you can understand many things yourself, without having to ask a teacher or look in a book.

So think of grammar as something good, something positive, something that you can use to find your way - like a signpost or a map.

* Except invented languages like Esperanto. And if Esperanto were widely spoken, its rules would soon be very different.

+ نوشته شده در  جمعه بیست و چهارم شهریور 1385ساعت 19:7  توسط لیلا  |